I rzekł Bóg; Uczyńmy ludzi na obraz Nasz i podług podobieństwa Naszego[...].I stworzył Bóg człowieka na obraz Swój, na obraz Boga stworzył g...
- Artykuły„Dobry kryminał musi koncentrować się albo na przestępstwie, albo na ludziach”: mówi Anna SokalskaSonia Miniewicz1
- ArtykułyDzień Dziecka już wkrótce – podaruj małemu czytelnikowi książkę! Przegląd promocjiLubimyCzytać1
- ArtykułyKulisy fuzji i strategii biznesowych wielkich wydawców z USAIza Sadowska2
- ArtykułyTysiące audiobooków w jednym miejscu. Skorzystaj z oferty StorytelLubimyCzytać1
Bella Szwarcman-Czarnota
Jest absolwentką Wydziału Filozofii Uniwersytetu Warszawskiego i Studium Podyplomowego dla Tłumaczy Języka Francuskiego. Tłumaczy z języka francuskiego, rosyjskiego i jidysz. Była wieloletnią redaktorką Państwowego Wydawnictwa Naukowego w redakcji filozofii. Jest autorką haseł do Encyklopedii PWN z zakresu literatury jidysz. Była także wieloletnią pracowniczką Archiwum Żydowskiego Instytutu Historycznego oraz sekretarzem redakcji Biuletynu Żydowskiego Instytutu Historycznego. Obecnie jest redaktorem i felietonistką Midrasza.
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Popularne cytaty autora
Potem rzekł Wiekuisty: Niedobrze jest człowiekowi, gdy jest sam. Uczynię mu pomoc odpowiednią dla niego(2,18) [...], lecz dla człowieka nie ...
Potem rzekł Wiekuisty: Niedobrze jest człowiekowi, gdy jest sam. Uczynię mu pomoc odpowiednią dla niego(2,18) [...], lecz dla człowieka nie znalazła się pomoc dlań odpowiednia"(2,20). Po czym następuje długi opis stworzenia, tym razem- kobiety. Najczęściej interpretowano to tak, jakby człowiekowi, czytaj; mężczyźnie, dodano do pomocy istotę służebną- kobietę. Nic bardziej mylnego. "Pomoc" określona jest w oryginale jako "ezer kenegdo". Słowo "ezer" pojawia się w Torze wielokrotnie i zawsze odnosi się do Boga jako naszego pomocnika, naszego punktu oparcia. Zatem nie może być tu mowy o niższości."Kenegdo"- oznacza "ku niemu" lub "naprzeciw niego"- chodzi tu zatem o stworzenie partnera, kogoś- jak powiedzielibyśmy dzisiaj- do dialogu.
1 osoba to lubiDalsza kwestia- to wydobycie kobiety z ciała mężczyzny, co ma świadczyć o jej "wtórności", a zatem "gorszości". Słowo "cela"- może być przek...
Dalsza kwestia- to wydobycie kobiety z ciała mężczyzny, co ma świadczyć o jej "wtórności", a zatem "gorszości". Słowo "cela"- może być przekładane jako "żebro" czy "bok", ale oznacza również "aspekt", "stronę". Można zatem zrozumieć to tak, że kobieta i mężczyzna to aspekty, strony człowieczeństwa. Od tej pory określani są niemal tym samym słowem: "isz" oraz "isza".
1 osoba to lubi